16 января 2019
Досвід

Восток-Запад: как это переехать в другую часть страны

Чаще всего украинцы (и запорожцы не исключение) переезжают в Киев, но к нашему удивлению оказалось немало тех, кто променял восток на запад  и наоборот. Какими сложностями сопровождался переезд в другую часть страны, были ли сложности с языком и о многих других особенностях читайте в подборке "Занозы".  

Мирослава Балабан: 10 лет назад переехала в Запорожье из Тернополя:

До Запоріжжя переїхала у 2008 році. Цей час збігся з етапом повного розчарування помаранчевою владою, основною мірою на Півдні та Сході України. У суспільстві побутувала думка, що владу через Майдан привели "западенці", а отже саме вони винні у тому, що жити стало важче. Тоді ще й нагрянула світова економічна криза, але так глибоко суспільство аналізувати не могло. Саме з негативними настроями у суспільстві були пов'язані мої найбільш контрастні сприйняття та адаптації. Варто також сказати, саме Запоріжжя тоді було зовсім іншим. Я як сторонній спостерігач бачу разючі зміни між тоді і тепер.

Перше, що дуже серйозно мене хвилювало, це сприйняття україномовних людей у Запоріжжі. Це не стосувалося оточення, з яким я спілкувалася в університеті чи по роботі.

Це швидше щоденні контакти на вулицях, у транспорті, в чергах на пошту, до нотаріуса, на касах супермаркетів. Я часто чула – наїхали тут западенців, щоб нам нав'язувати свою політику. На мову часто звертали увагу і просили: "говорить нормальным языком". Були люди, які запевняли, що мене не розуміють. Так тривало 2 роки, поки частина тих агресивно налаштованих людей не обрали собі того президента про якого мріяли. Тоді на українську мову реагували більш коректно, в принципі, звертали увагу менше. Зараз це взагалі повний комфорт, люди високо оцінюють знання державної і шкодують, що не можуть так само. Але це дуже суб'єктивне сприйняття, бо я в принципі у громадському транспорті не їжджу і в чергах не стою.

Оцінити як сприймає мене покоління, що досі плаче за Леніним, я не можу. Окрім цього, є величезна відмінність у ментальності і це створювало мені дискомфорт. По-перше, я переїхала з досить таки невеликого міста, з Тернополя, яке дуже автономне, бо зовнішніх впливів  не так багато. Воно невеличке і тут люди приділяють увагу моралі та духовності, у Тернополі суспільство виховує само себе. Наприклад, якщо хтось кинув недопалок, йому обов'язково зроблять зауваження, якщо викине сміття, то й поліцію можуть викликати.

Тут так не працює, пригадую звернула увагу підлітків на упаковку з чіпсів, що вони викинули, у відповідь почула у відповідь нецензурні вирази в три ряди і добре, що залишилася неушкодженою. Мене це дуже напружувало, бо люди, що смітять, також п'яні люди та геть запущені бездомні це не озвака цивілізовано суспільства На той час у Запоріжжі було дуже мало заходів, які духовно розвивають, патріотично об'єднують і зміцнюють. Люди більш прагматичні, прості та відверті. Мушу цю якість назвати позитивною. У суспільстві, де я жила, люди тричі подумають, чи не образить тебе правда, перед тим, як її сказати. Тут люди кажуть що думають частіше. Це я почала оцінювати з часом. Серед того, що краще мною було сприйнято.

Тут службовці, дежрслужбовці швидше підуть на зустріч, щоб полегшити життя собі і тобі, ніж у Тернополі. Це стосується ,наприклад, довідок, прийняття заяв, запису на прийом і тому подібне. У Тернополі – все згідно протоколу, щоб ні кроку вправо, ні кроку вліво.

Тут домовитися легше, у тому числі не порушуючи норм закону. Мене напружувала церква, у якій все платно, до цього я дуже довго звикала і досі не розумію як може церква брати гроші за все. Та і в принципі кількість атеїстів, тих, які ні у що не вірять мене досі напружує. Я довго звикала до забружненого заводами повітря, з дитинства маю проблеми з алергіями,а колись навіть астма була, тож повітря запорізьке –моя найбільша проблема.

 

Анастасия Холод, прожила во Львове 1,5 года, куда уехала после жизни в Днепре и обучения в запорожском университете:

Моя история с прекрасным Львовом началась очень сумбурно и неопределенно. Для каждой девушки есть период, когда она начинает жить со своим мужчиной.  И так совпало, что мой мужчина был с Западной Украины. Но нет, мы не мечтали жить в городе кофе и теплого шоколада, мы искали квартиру в Черновцах. К сожалению, цены на аренду там – как три квартиры под аренду в Запорожье. Так выбор упал на Львов. Квартиру мы снимали прям на Привокзальной, потому что очень хотелось аутентичности Львова, таких районов как Стрийский, и в Днепре, и Запорожье с головой хватает. Про аутентичность.

Если вы выросли во многоэтажке Днепра, и привыкли к отдельной уборной, тогда Львов не ваш город! Конечно, не весь, но Центр - точно! Ведь все дома там – это старые австрийские пятиэтажки, где туалета или не было вовсе, либо один на три квартиры. Так что, да, наш туалет был на лестничной клетке. Хотя и не на балконе, как у домов где их не было вообще, и то хорошо.

Еще один пункт к аутентичности – пьец- газовая или на дровах печка из керамики. Многие старые дома не снабжены отоплением, греет дом там газовый пьец. Так что наш вечер начинался не с переодевания в домашнюю одежду, а с включения пьеца, чтобы обогреть квартиру. Что касается самого города – он прекрасен! В этом городе всегда хочется смотреть вверх: увидеть красивое окно в старом доме, увидеть козырек в готическом стиле, увидеть чистое небо, что невозможно в таких индустриальных городах как Днепр, и Запорожье. Город наполнен всегда туристами, и если сперва тебе нравится всем помогать и тебя даже забавляет это, ведь ты уже «местный», то спустя год ты становишься снобом и просто проходишь мимо, потому что это уже 10 турист за получасовую дорогу на работу.

Язык. Все ждали именно этот пункт, но вынуждена признаться, что там многие говорят на русском языке. В обыденной жизни, в трамвае или в маршрутке – везде можно услышать русский. Но не на работе! По образованию я журналист, и конечно пыталась найти работу по профессии и на третий раз услышанных слов: «У вас прекрасна українська мова, але відчувається східний акцент.

Вибачте, ми не можете прийняти вас на работу» – уже и я начала думать, что проблема языка все таки существует. Н оя не ставила акцент на этом, и нашла работу прекрасную для старта – стример на местном сайте. Так что как по мне, это вопрос не языка, а уверенности в себе! Что касается людей – мы разные! Но мы все разные, и это не зависит от людей Восток – Запад (для меня в крайнем случае). Они ищут разрешение выпить в календаре божественных праздников, мы же пьем просто потому что четверг – это единственное режущее мне глаз различие между нами. 

Хотя вынуждена признаться, что люди с Западной Украины немного злопамятние. У нас проще люди относятся к жизни, у них же на все есть причины и главное есть тот, кого нужно наказать за эти причины. Хотя все понять о Львове можно с помощью одного места – маршрутки! Вот где ад на земле! Там никогда не уступят место, всегда нахамят и при этом люди еще и проклянут в спину. К сожалению, это только подтверждает мои слова выше.

Но несмотря на все это,  я бы с радостью вернулась в город маршруток и пьецов. Уехала я по семейным причинам, пришлось вернуться в родной Днепр. Но в планах обратный переезд есть, но уже в собственную квартиру.

Ирина Астахова - живет во Львове последние 4 года:

Мы переехали во Львов в начале сентября 2014 года с младшей дочкой, которой на тот момент было 4 года, а старшую оставили дома на время разведки. Первый месяц просто гуляли, притирались, Львов встретил очень хорошо,  повезло с жильем и со знакомствами. Благодаря помощи последних удалось открыть детский клуб для моей дочери.

Сейчас у меня сеть детских частных садов, которые есть в Киеве и Ужгороде. Если сравнивать менталитет, тут люди добрее намного, я это связываю с тем, что они более верующие, культура на более высоком уровне. В Запорожье долгое время была организатором свадеб, так вот люди более злые, нет взаимовыручки, сами себе на уме. Многие просят открыть садик в Запорожье, а я отнекиваюсь.

Я  ехала во Львов за реализацией и я ее получила, в Запорожье  уперлась в потолок, не смогла жить  с донецким менталитетом. Что касается языкового барьера, то пол Львова говорят на русском. Свободно говорю на русском, если раньше старалась говорить только по украински, полностью вела аккаунты в соцсетях, очень много русскоязычных, вот нельзя говорить, но нет такого

Юлия Юргина – прожила во Львове пару месяцев:

В 2013 году впервые поехали с подругой во Львове, куда поехали на форум издателей в качестве волонтеров. В этом городе мы провели неделю. Кроме того, что мы работали, мы успели и погулять и хорошо выучить Львов.

Гугл карт не было, и приходилось просто ходить-бродить по улицам, чтоб ориентироваться хотя бы в центральной части Львове. Плюс тут же я открыла для себя множество украинских писателей. Уезжать не хотелось совсем, по дороге домой, в поезде, я даже плакала. Вернувшись домой я поняла, что жизнь во Львове – это такая себе мечта, о которой я 4 года ходила и всем рассказала. И конечно, на протяжении этого времени я часто ездила во Львов. Весной 2017 года мой знакомый из дебатного сообщества написал в соцсетях о том, что в одну бизнес-организацию им нужен проектный менеджер. Работа – во Львове.

Конечно,  я воспользовалась этой возможностью и связалась с ним. Уже через неделю меня пригласили на работу, и я переехала. Лично я столкнулась со стереотипами о людях с Восточной Украины, но не от местных жителей.  Никогда не было проблем в коммуникации с местными. Может из-за того, что я говорю по-украински. И я могу подтвердить, что жители западной  более открытые, более приветливые и в них в целом больше оптимизма. Но без «но» не обходится. Я оказалась совершенно не готова к их поведению в общественном транспорте. Тут оказалось, что жители Западной намного эмоциональнее и в общественном транспорте всегда больше скандалов, чем у нас. Из-за свободных мест, из-за мест в очереди, из-за того, кто кому должен уступить. А если они опаздывают на транспорт, то реагируют на это крайне агрессивно.

Жила я на съемной квартире, мои соседи – девушка со своим братом из Николаевской области. Возник конфликт квартирный, то в свой адрес от них я услышала про «понаехавшие», «переселенцы с Донбасса», о «рейдерах» и о том, что в Запорожье живут те, кто привык решать вопросы «по-Донецки». Странно было слышать это от жителей Южной Украины, от таких же «понаехавших».

А местные не верили в то, что жители такого города, как Запорожье, могут говорить на украинском. Удивляло это их больше приятно, конечно. В общей сложности я прожила во Львове около 2,5-3 месяцев. Работа, на которую меня позвали, мне не подошла. Меня пригласили на другую, но по состоянию здоровья я не могла тогда согласиться на неё. И в какой-то момент я поняла, что Львов – классный город, но я хочу оставить его для души. Когда тебе плохо, и тебе нужен отдых, нужно спрятаться от всего, то вот я захотела, чтоб Львов стал таким моим потайным уголком.

Да и в целом, как оказалось, Львов не на столько уж кардинально отличается по уровню и ритму жизни. Конечно, атмосферности, легкости, культурного «флера» у нас такого и близко нет. Но я не чувствовала эмоционально и физически, что я должна там оставаться. Поэтому мне просто не захотелось там оставаться. Ну и сыграл тот факт, что мои родные – дома, а тут у меня почти никого нет. Не появилось за время моей жизни там этой «принадлежности» к городу, а оставаться и ждать ещё, пока оно вспыхнет, я не захотела. Ну и после Львова я и не рассматривала варианты уехать куда-то в другой город. Дома все равно оставались незакрытые вопросы и члены семьи, которых я бросить никак не могла. Так и вернулась домой, а Львов действительно оказался городом для души.

 

Ольга Лабецкая – переехала в Тернополь несколько месяцев назад:

Тернополь намного меньше в сравнении с Запорожьем. Кода переезжали - переживала, что будет скучновато, тем более, что успела уже пожить и в столице. Перебираясь из мегаполиса в небольшой город, кажется, что изучишь все достопримечательности за неделю-две и будешь ломать голову, чем заняться в свободное время, куда бы пойти погулять, где посидеть. Но ничего такого, к моему счастью. Тернополь – интересный, красивый, ухоженный, уютный город и за 4 месяца жительства здесь скучать еще не довелось. Как везде – есть и свои нюансы. Первое, что неприятно удивило – цены на жилье.

Снять квартиру в «Файному місті» стоит столько же, сколько и в пригороде Киева, но при этом риелторы берут за свои услуги не 50 % месячной аренды, как мы привыкли, а 100%. К тому же, цены на аренду жилья в долларах, и если курс растет, то и стоимость проживания тоже. В Тернополе много иностранных студентов, многие местные житель работают за границей, так что валюта здесь в обиходе наравне с гривной. Неприятным сюрпризом стали снегопады. То есть, не сам факт снега, а то, как с ним справляются тернопольские коммунальщики. Фактически, чистятся только центральные улицы, с горем пополам - внутриквартальные дороги. А вот снег во дворах лежит, пока не растает.

После каждого снегопада кто-то буксует на авто, пытаясь выехать со двора. Поневоле зауважала запорожских коммунальщиков. Зато такси в Тернополе, если не самое дешевое в Украине, то уж точно в первой тройке. Поездка в черте города по таксометру – 33 гривны.

Заплатишь больше только если поездка была с остановками или ожиданием, ну или таксист попался особо нескромный. Самый частый вопрос запорожских друзей, знакомых и родственников – как же в Тернополе реагируют на русскоязычных приезжих. До переезда сюда, я не раз бывала на Западной Украине, потому никаких глупых мыслей по этому поводу в голове не было. Иногда говорю на украинском, иногда на русском и очень часто, когда обращаюсь к кому-то на русском – местные так же переходят на русский язык.

А вот Татьяна Нечет, которая живет в Ивано-Франковске несколько лет, говорит, что жители этого города и соседних не такие уж и приветливые:

Недружелюбные зачастую – имеют большие семьи и тусуются со своими. Детей не воспитывают, много малышни с ожирением. Фанатично относятся к церкви и религии, что никак не мешает хамить окружающим или идти бухать в кафе напротив после молебна. В Европе бывают чаще чем в Киеве, считают что им все все должны и обязаны. Это касается не всех, но так выглядит со стороны .

Украинский язык знают плохо – диалектизмы, сленг... В целом впечатление не особо позитивные. Особенно раздражает попустительство детей во всем и везде Из плюсов: городки выглядят по-европейски, люди лучше одеваются, веселее Много пенсионеров гуляют и в кафе сидят, лучше климат.

Другие статьи
Місцева чиновниця висміяла запоріжців ,які обурились графіті пам'ятках архітектури
Місцева чиновниця висміяла запоріжців ,які обурились графіті пам'ятках архітектури
Місто
"Поки смерть не розлучить нас" як цивільні партнерства захистять наших військових
"Поки смерть не розлучить нас" як цивільні партнерства захистять наших військових
Проблема